Uredništvo: [email protected]
komentarji
| Registracija

Test lavinskih balonov

torek, 15. januar 2013, ob 05:28, Boris Štupar, ogledov: 2927

HZS: V Derešskom kotlu na Nizkih Tatrah smo opravili neodvisen test. Pri tem so sodelovali poklicni reševalci in gorski vodniki UIAGM Češke, Slovaške in Poljske ...


Testi plazovnih žoln v različnih pogojih ...

Komentiraj (3):

Andrej Terčelj, torek, 15. januar 2013, ob 16:15

Po posnetku sodeč bi preje rekel, da so testirali tri plazovne zračne blazine, ne balone. Plazovni balon je človek odvrgel od sebe privezan na vrv, kot plazovno vrvico in so stvar preteklosti. Informacija bi bila še bogatejša, če bi bili objavljeni testi plazovnih zračnih blazin in žoln. Jih je mogoče kje prebrati?

Piotr Skrzypiec, torek, 15. januar 2013, ob 19:30

Po mojem nekdo napačno prevedel besedo "batoh", ki v bistvu pomeni "nahrbtnik".

Andrej Terčelj, petek, 18. januar 2013, ob 00:37

Glede na zgornja komentarja, ki oba dvomita v pravilnost izraza iz naslova, lahko sklepamo, da se je v izrazju turnega smučanja spet naredila napaka. Prvi tak primer je namreč izraz psi, ki nima nič opraviti s to živaljo. To je žargonski izraz za tjulnjeve kože, ki jih turni smučarji napnejo na drsno ploskev smuči, da ne drsijo v nasprotni smeri hoje. Gre za napačen prevod izraza Seehund, ki v nemščini pomeni tjulenj, brez prvega dela zloženke pa pes. Napaka se je prijela in razširila. Nevtralni izraz je kože in ta izraz priporoča tudi Slovenski smučarski slovar.
Zgornji primer nas opominja, da je takojšnja reakcija strokovnjakov ob napaki umestna. Izraz lavinski balon v turnosmučarski terminologiji ne obstaja. V Slovenskem smučarskem slovarju ga zaman iščemo. Pač pa je ta novost za samoreševanje iz plazovine že dobila ime in se imenuje plazovna zračna blazina oziroma ABS-nahrbtnik. Slovenski smučarski slovar, ki je razlagalnega tipa, prvi izraz tako pojasnjuje: ABS-nahrbtnik: nahrbtnik z zračnima blazinama, ki se napolnita z zrakom iz jeklenke na stisnjeni zrak in ohranjata zajetega v plazu na površini. Razlaga za plazovno zračno blazino pa je taka: vreči podoben samonapihljiv pripomoček za samoreševanje zasutega v plazu, ki ga ohranja na površini po fizikalnem načelu inverzne segregacije. Uvajati že prijet in v strokovno rabo sprejet, v jezikoslovju rečemo kodificiran izraz, s stališča terminologije ni priporočljivo. Plazovna zračna blazina ima model poimenovanja (rekcijski nastavek) v avtomobilski zračni blazini, ki je že trdno uveljavljena, obenem pa so si tudi pomenske sestavine zelo podobne; vsega tega izraz balon ne dosega. Obstoječo zvezo samo vključimo v okoliščine in to opravi pridevnik plazoven. Dodajanje vrstnega pridevnika že obstoječim besednim zvezam pa je ena ob rodnih možnosti pri nastajanju novih besed. Z njimi se dela podsistem, sistemskost pa je zagotovilo prijetja besede. Pri hitrem prevajanju je pogled v obstoječe strokovne (terminološke) slovarje zares nujen, če le obstajajo; smučarska stroka ga na srečo ima.

Milka Bokal, urednica Slovenskega smučarskega slovarja

eXTReMe Tracker