Išči

Novosti

Poobjave gradiv z aktualnimi vsebinami, objave naših sodelavcev  ...

Zasnežena narava, 29. 1. 2018, Avtor: Boris Štupar

Objavljalci

Authors

Arhiv

Logarska dolina in bikoborba

Jutro (1934) - Branko Zemljič*: Po pravkar končanem dopustu sem zasledil v nekaterih številkah »Jutra« in »Slovenca «, da ta nesrečna črkarska pravda še ni zaključena.

Naj mi bo dovoljeno v tej zadevi samo še par ugotovitev — brez ozira na R-ov in T-jev pogum v »Slovencu«. (Naj bo tema povedano, da se je od Logarske na Logarjevo tujcu prav lahko zmotiti, nikoli pa ne moremo pričakovati obratnega primera.) Saj ta pač preživo spominja na onega prevejanega ženina, ki je razkazoval ne baš brihtni nevesti tujo lastnino, zamahnil s široko gesto, pa tlesknil z roko, po kolenu rekoč: Kar tu vidiš, je vse moje! In se mož vendarle ni prav nič zlagal!

Dr. Glonar meče stare »že pomrle« priče brez nadaljnjega med staro železje. Povzpenja se do trditve, da so »Logarsko« ustvarili slovenski prevajalci nemškega izraza »Logarthal«. Vendar, kakor rečeno: noben pismen prevajalec ne bi streljal takšnega kozla.
Nemara, da bo imel dr Glonar vsaj v pogledu »doline« prav — ki si je pa danes tudi ne damo več ugrabiti —; nikdar pa ne glede imena »Logarske«!

Samo majhno reminiscenco mojega večletnega delovanja kot domačina-orača, prvega učitelja v Solčavi ter večletnega tajništva in vodstva domače občine!
Za podlago zgodovinskemu, verodostojnemu osnovanju šolske kronike solčavske sem se l. 1912. obrnil med drugimi naslovi tudi na c. kr. namestništvo v Gradcu s prošnjo za akte, nanašajoče se na počitke novo šole v Solčavi.
Iz njih je razviden 42-leten boj za solčavsko šolo. Tozadeven akt od oktobra 1869. l. — dan mi je trenutno v resnici izpadel iz spomina; vendar ga bo dr. Gonar lahko sam ugotovil pri navedenem uradu — začrtava obseg bodočega šolskega okoliša, izključujoč oddaljene kraje, pričenši uprav z Logarsko dolino rekoč:
»Somit bleiben ausserhalb des so verzeichneten Schulsprengels die Ortschaften in Logarsky u. Matkov kot, beide der Katastralgemeinde HI. Geyst einverleibt, sovie überhaupt die ganze Katastralgemeinde Hl. Geyst; weiter die Ortschaften Podouchowa, Tosti Verch, Raducha, Robankot u. Cytry welch letztere zwar der Katastralgemeinde Sulzbach angehören.«

Tako torej: »Logarski kot«! Ne vem, kje je c. kr. uradnik nabral navedena imena Upravičena pa je domneva, da jih je dobil na podlagi ustnih izpovedi; kajti v zemljiški knjigi jih nisem zasledil. pa tudi na občinski mapi — menda iz l. 1851. ni označbe niti »Logarsky kot«, niti »Logarthal«; enostavno iz razloga, ker ni to ime niti ime zaselja, še manj kat. Občine. Saj spada ta politično pod kat. občino Sv. Duh.

Nedvomno pa bo tudi dr. Glonarju znano — če je namreč celo sam že zašel v našo Solčavo in Logarsko dolino —, da je bila Solčava do l. 1894., t. j. do otvoritve nove ceste — (glej spominsko tablo v Igli!) — vsemu svetu tako rekoč zaprt svet, kamor so zašli samo redki gornjesavinjski lesotržci, a še redkeje tujci. Dotlej torej ni mogla imeti niti tiskana, niti osebna kultura na razvoj solčavskega življa in življenja skoro nikakega, ali vsaj prav neznaten vpliv. — Šele približno z dr. Frischauffovim prihodom se je pojavila »Logarthal«. Na to imenovanje me je pa opozoril že l. 1894., še danes živeči okrog 80-letni kmet Ravničar-Podbrežnik, ki mi je radovednemu mladcu dejal da je »s te nijlevš duline, lugarske duma«.

Tik pred vrati Logarske doline je samoval v neznatni bajtici — danes je ni več — celo po Koroškem poznani solčavski čudak samouk-učenjak, alkimist Fida. Nad 93-letnega starčka smo pokopali pozimi l. 1930 — Redkobeseden, sam vase zaprt in nezaupljiv mož mi je nekajkrat dejal: »Zamirki s ti pob! Lugarska dulin« je sam ana na sviet!« Poudariti je hotel pač le njeno lepoto, saj o »filologarju« dr. Glonarju, njegovih polemikah in polemičarjih za svojo ljubo Logarsko dolino gotovo ni mogel imeti tiste čase še nobenih vizij.

Ko se je solčavski rojak, sedaj tudi že v Angliji znani. pok. dr. Štiftar, vseučiliški profesor v Kalugi malo pred svetovno vojno poslednjikrat mudil v Solčavi, je dejal ob svojem prihodu: »Žopcah pa Logarsko sem moral priti pred svojo smrtjo še enkrat obiskat!«
Še živi pa danes nad 80-letni stari prijatelj Kristl Šturm-Germel ter takisto že omenjeni Ravničar, ki bosta utegnila dr. Glonarju moja pojasnila samo potrditi. Izvor »Logarske«, kakor tudi namerno poimenovanje »Logarjeve« sem pojasnil že zadnji, četudi le kratko! Sapienti sat.

Naj mi g. dr. Glonar veruje, da Solčavan do zadnjega četrtstoletja ni bil dostopen nobenemu tujemu, četudi kulturnemu vplivanju, še tem manj pa kakršnemu koli vsiljevanju!
Topografična nomenklatura je v Solčavi tako obilna in pestra, pa tako pristno domača in popolnoma slovenska, da človek strmi. Prepričan sem, da bi je bilo — gotovo ne v škodo ali sramoto dr. Glonarjevemu leksikonu — za najmanj 50 strani. Čudno pa je le to da se tista Ljubljana, ki nam hoče naš jezik »očistiti« peg. tako silno brani tega narodnega izrazoslovja.

Tu samo mimogrede: L. 1919. sem poslal »Lovcu« prispevek nekaterih solčavskih lovskih izrazov, med drugimi n. pr. i za znani nemški »štant« solčavskega: »streža«. Po daljših ali krajših razpravah je obveljalo končno le nemško: »stajališče«, »stališče « in slednjič i po zavrženi »preži« — »stojišče« — Moj tozadevni prispevek jo nekje iztiril. Pa nisem zaradi tega prav nič užaljen.

Imejte vi svojo stališče! Solčavani bodo obdržali svojo Logarsko dolino, ki ni Logarjeva, pa če bi se še marsikateri filologar zbog tega postavil na glavo; a tudi brez ozira na to, če bi se neresnim T-jem sanjale še bolj nemogoče in netočne logarjeve sanje. Tudi znanstvenemu svetu tolika znana zijalka je Potočka ne Potočnikova. Za tako botrinstvo in krstitelje se s Solčavani vred zahvaljuje vsa Savinjska dolina! Kadar boste iskali šilom in kopitom nova imena, svobodno vam! Pa si jih bomo prisvojili i mi! Za nas Solčavane, Savinjčane, kakor sploh za ves svet, ki ljubi naša prastara domača krajevna imena, pa je in ostane samo Logarska dolina!

B. Zemljič


Da reasumiramo!

Logarska dolina ni Logarjeva, t. j. kmetova. Saj je bila do najnovejšega časa le slaba petina njegova last!

Ljudstvo samo, ki zna razločevali lastnino od lastnosti oz. značaja, ji je nekoč, zdavnaj pred nami vzdelo priimek »logarska « po graščinskih logarjih, postavljenih semkaj v logarsko službo. Tako je ostal isti priimek končno i enemu izmed njih, ki se je oprijel kmetovanja: današnji Logar. To ime - »Logarski« - so poznale že nekoč celo oblasti ter je to poimenovanje v bistvu in značaju nesporno, četudi se je morda kdaj zvalo le Logarski »kot«.

Odločno torej odrekamo vsakomur pravico cirkuškega žongliranja z našimi pristno domačimi, starimi in ustaljenimi imeni. Brez pristanka lastnikovega si ne pusti izpremeniti imena niti Ljubljana, niti Drekonja, Predikaka, Zadikaka, Klinc i. dr., pa sem uverjen, da niti sam dr. Glonar ne svojega! Prepustimo to prakso Lahom! Mi pa ne čutimo niti vzroka, niti potrebe, da se nam hoče iz zgolj slovničarskih ozirov, ki pa tu nimajo nikakih pravic, spačiti našo Logarsko dolino, pod tem imenom znano že tujemu svetu. Saj bi moral vsak tujec samo pomilovalno zreti na nas. Če veljaj pravilo glede starih imen drugje, zahtevamo isto pravico i za našo Logarsko dolino. Naj se zastavijo zmožne sile raje v ono smer, da spozna našo edinstveno Logarsko dolino še bolje širni svet v nas narodni ponos. Ne pačite njenega imena, da se ne osmešite in ne zatemnite zaslug sicer priznanemu narodnemu delu.

Ime Logarska dolina bodi nedotakljivo, sveta last nam vsem!

Branko Zemljič
Jutro, 14. oktober 1934

14.10.1934

dLib.si


Glej članke z zapisi o poimenovanju Logarska - Logarjeva v arhivu (oznake: jezik, Slovenec, Jutro) ...

Foto: Boris Štupar


 

 Branko Zemljič
* 27. september 1887 † 21. januar 1961

Prosvetni delavec in planinec, r. 27. sept. 1887 v Radmirju učitelju Francu in Mariji r. Jeler, u. 21. jan. 1961 v Ljubljani. II. drž. gimn. (1901–4) in učiteljišče (1904–8) je obiskoval v Lj. Bil je učitelj v Bočni (1908–10), v Grižah pri Žalcu (1910) in na Rečici ob Savinji (do 1912), prvi učitelj in šol. vodja v Solčavi (1912–20), nadučitelj na Rečici ob Savinji (1920–6), od 1926 učitelj na II. deški osn. šoli v Celju, 1946 upokojen, vendar bil 1947–51 še tajnik II. gimn. v Celju. Med 1. svet. vojno je bil 1914–6 vojak v Gradcu, Slov. Bistrici in Celju, 1916 voj. službe oproščen. 1941 so ga Nemci z družino preselili v taborišče v Slavon. Požego, od koder so ga ustaši premeščali iz kraja v kraj kot ročnega delavca, dec. 1944 je odšel v NOB.

V vseh krajih učiteljevanja je ustanavljal in vodil pevske zbore, gled. družine in odre, v Solčavi bil tajnik kmetijske podružnice in občin. tajnik, na Rečici tajnik čebel. in kmet. podružnice ter gasil. društva, ustanovil in vodil tamburaški zbor. V Celju je bil član pevskega društva, gled. družine, načelnik učitelj. gospodar. in kreditne zadruge ter drugih zadrug, deloval pri Sokolu in dolga leta v planinski organizaciji; 1909–26 in 1928–41 je bil tajnik savinjske podružnice SPD. S planinstvom se je začel ukvarjati zelo zgodaj in že 1903 prišel v konflikt s celjsko sekcijo avstr. planin. društva zaradi nem. kažipotov na Korošici. 1907 je organiziral prvi planin. sejem v Gornjem Gradu, 1927–41 vsakoletnega v Celju s kabaretom, za katerega je program sam pisal in ga izvajal. 1908 je prevzel oskrbništvo Kocbekove koče (zgrajena 1894) na Molički peči pod Ojstrico, bil blagajnik in nadzornik planin. postojank na Okrešlju, Molički planini in v Logarski dolini, priljubljen organizator izletov in predavatelj. Zaznamoval je mnoga planinska pota. Med obema vojnama se je sistematično ukvarjal s planinsko fotografijo, s čimer je opravil pomembno turist. propagandno delo zlasti za Gornjo Savinjsko dolino.

Kot pevec, igralec in humorist je nastopal na štev. koncertih in zabavnih prireditvah. Napisal je dvodejanko Na medvedovo kožo in opereto v 3 dej. Čevljar-baron, ki so jo večkrat igrali v Gor. Gradu, na Rečici, v Mozirju in Bočni (hrani arhiv Celj. ljud. gled.). Pisal je zlasti v PV (1940: Prirodno bogastvo savinj. gorskega sveta; 1951: Iz mojih spominov, Robanov kot; 1953: Fran Kocbek, Iz mojih spominov na Kocbeka; 1955: Solčava; 1956: Solčavski kot), pa še v SiV, Čebelarja, KG, P, Zvonček, Pionirja, L, TurV, Celjski zbornik, Pavliho idr. O gornjesavinjskih splavarjih je pisal v PV (1950–1) in Kotnikov zbornik (1956). Za knjižico Po slov. gorah (1958) je prispeval opis Skozi Robanov kot na Korošico. Sodeloval je v polemiki o izvoru imena Logarska dolina (J 1934, št. 237) in pripomogel, da je niso preimenovali v Logarjevo dolino.

Psevd.: B. Z., Beze, Olševski-Matarožnik, Z. - Prim.: r. matice (mat. urad Ljubno ob Savinji; v r. maticah in šol. izv. ime Franc); SBibl; Osemdesetletnica prve slov. šole v Celju, 1955, 14–5 (s sliko); T. Orel, PV 1956, 377 (s sliko); V. Mazi in T. Orel, PV 1961, 184–7 (s sliko); J. Orožen, Savinjski zbornik 1965, 422; isti, Zgod. Celja in okolice II, 1974, 472, 549. T. O.

Tine Orel (Biografski leksikon, PV)

Za objavo komentarja se prijavite ali registrirajte.

  • Število objav: 46065

Novosti